Olá, faça o Login ou Cadastre-se

  Conte sua históriaTereza Yamashita › Minha história

Tereza Yamashita

São Paulo / São Paulo - Brasil
58 anos, designer gráfica e escritora

Homenagem aos meus avós e pais


Meu nome é Tereza Yamashita. Apesar do sobrenome, eu nunca aprendi a falar japonês. Esse fato ocorreu por causa do meu irmão de seis anos, que na época estudava num colégio de freiras e foi muito repreendido por sempre trocar palavras portuguesas por japonesas. Desse dia em diante, os meus pais resolveram que deveríamos falar apenas português, já que estávamos no Brasil e precisávamos ser aceitos pela comunidade. Meus avós Kitamura e Yamashita vieram do Japão, das cidades de Shikoku e Hiroshima, por parte de mãe, e Yokohama, por parte de pai. Meu avô materno tornou-se fazendeiro na cidade de Agudos, perto de Bauru, no interior de São Paulo. Ele teve onze filhos, e minha mãe três: um filho e duas filhas. Atualmente os meus pais estão com 78 anos e já comemoraram as bodas de ouro. Eu sou a filha mais nova e me casei com um escritor, Luiz Bras, descendente de portugueses. Minha filha, Érica, saiu um pouco mais brasileira do que eu, rs. Ela é uma mestiça muito bonita. Sou designer gráfica e escritora. Sempre trabalhei com livros e esse universo me dá muito prazer. Nesses últimos anos comecei a me interessar mais pela cultura oriental e principalmente pelo origami. Meu avô paterno ensinou ao meu pai, que me ensinou, a fazer o “tsuru”. Acabo de completar o curso de origami avançado na Aliança Cultural Brasil-Japão, com a mestre Mari Kanegae, muito conhecida nessa área. Eu mantenho um site de literatura infanto-juvenil, chamado Achados & Perdidos (http://achados.e.perdidos.zip.net), aqui está o endereço virtual, caso queiram conhecer um pouco mais da minha história. Fiquei muito feliz com o projeto Abril no Centenário da Imigração Japonesa e com a oportunidade dada a todos os descendentes. Arigatô.


Enviada em: 30/11/2007 | Última modificação: 30/11/2007
 

 

Comentários

  1. Mair @ 30 Nov, 2007 : 12:54
    Oi Tereza. Muito linda a homenagem. Emocionante! Também não sei falar japonês, mas recebi uma mensagem de um amigo que está trabalhando por lá: "Yoroshiku Onegaishimasu". Como não sabia o significado, acabei encontrando em um Blog, da brasileira Maria Yokoya no ipcdigital, que diz o seguinte: "...para mim essa expressão em japonês tem um sentido mais profundo que um simples “Muito prazer!”. Com a expressão em japonês, eu estou pedindo para que a outra pessoa “cuide”, “trate bem” de mim. É o início de uma amizade, de um relacionamento humano, que pode ser duradouro. É a expressão de um desejo de que esta relação seja duradoura e que tenha muito respeito..." E apesar de te conhecer há tempos, ainda não conhecia seus avós e pais que me foram apresentados de forma tão delicada e afetuosa. E tive muito prazer em conhecê-los, aliás, yoroshiku onegaishimasu! Beijos! Mair

  2. Elisa @ 1 Dez, 2007 : 00:32
    Ola´Tereza! Legal conhecer a sua história e também a sua família. Sua mãe é muito "kawaii" com um sorriso contagiante. Minha história é parecida com a sua, com a diferença que a minha Batian me obrigava a falar japonês dentro de casa. Eu entrei na 1ª série sem saber o português direito. Hoje eu agradeço a minha avó por ter insistido no nosso aprendizado japonês e nos ensinar a manter a cultura de nossas origens... de nossos descendentes. Amiga, omedetôu gozaimassu! Bjs de coração Elisa

  3. cristinaforni@hotmail.com @ 25 Mai, 2010 : 18:46
    oi, Teresa estou procurando um Sr. com o mesmo sobrenome que o seu, sei que ele é corretor de imovéis, o telefone de contato, dele não é mais o mesmo,se caso vc conhece esse Sr. por favor envia-me email. muito obrigada.CRISTINA

Comente



Todo mundo tem uma história para contar. Cadastre-se e conte a sua. Crie a árvore genealógica da sua família.

Árvore genealógica

Nenhuma árvore.

Histórias

Vídeos

| mais fotos » Galeria de fotos

Áudios

  • Nenhum áudio.
 

Conheça mais histórias

mais perfis » Com o mesmo sobrenome

mais perfis » Com a mesma Província de origem

 

 

As opiniões emitidas nesta página são de responsabilidade do participante e não refletem necessariamente a opinião da Editora Abril


 
Este projeto tem a parceria da Associação para a Comemoração do Centenário da Imigração Japonesa no Brasil

Sobre o Projeto | Cadastro | Fale Conosco | Divulgação |Termo de uso | Política de privacidade | Associação | Expediente Copyright © 2007/08/09 MHIJB - Todos os direitos reservados