Olá, faça o Login ou Cadastre-se
Cultura Pop

  BlogsCultura Pop › 14 de março - Dia Branco


 

« Trabalhando, trabalhando e trabalhando

Gueixas, Sushis e Bambus »

 
18 Mar, 2008

14 de março - Dia Branco

No dia 14 de março, quinta-feira da semana passada foi o White Day (Dia Branco) no Japão. Mas o que é o Dia Branco? Essa data foi criada por uma fábrica de doces em Shizuoka que em 1977 vendeu marshmallows no dia 14 de março. Esses doces seriam a resposta dos homens que receberam chocolates de suas namoradas ou paqueras no Vallentine's Day (14 de fevereiro - Dia dos namorados), um costume no Japão. Logo, a data foi adotada pela Associação Nacional dos Fabricantes de Doces e acabou tornando-se mais um dia importante no calendário japonês.

Bom, aí é que começa a minha história... Eu tenho uma namorada que está no Japão. Ela voltou para lá em agosto do ano passado depois de ter feito um ano de intercâmbio no Brasil. Nós nos conhecemos em 2006 quando ela veio ao Brasil para aprender português. Nós conversávamos bastante, começamos a sair, viajar, até que acabamos nos envolvendo. Em agosto de 2007 ela teve que retornar ao arquipélago para terminar a faculdade e fazer o famoso Job Hunting. Depois de sua partida bateu aquela saudade de tê-la por perto. Eu não sou daqueles caras que acha bacana namorar a distância, mas eu acabei abrindo um exceção neste caso porque ela é uma pessoa muito especial. E sabendo que o sentimento era mútuo, resolvemos continuar o relacionamento assim. Agora matamos um pouco da saudade conversando pela internet. Esse namoro só continua porque nós pretendemos nos encontrar novamente em breve.
Ir para o Japão e trabalhar por lá é um dos meus objetivos. E eu estou juntando para pagar mais uma viagem, por isso que eu ando me lascando de trabalhar.

Além de adorar a cultura japonesa, ter alguém com quem conversar sobre isso é o máximo. Ela me explica muitas coisas sobre o Japão e eu tento mostrar um pouco mais sobre o Brasil. Eu até disse que iria escrever um texto sobre a gente aqui no blog do centenário e de quebra acabei aprendendo um conceito japonês diferente. Chama-se のろける. A palavra em si significa "mostrar-se", "aparecer", mas tem um sentido negativo e é um pouco mais complicado, vamos ver se consigo explicar. Essa palavra surgiu no meio de uma conversa onde falávamos do porquê no Japão uma boa parte dos namorados não andarem de mãos dadas, e mesmo quando você encontra um casal, onde você conhece apenas uma pessoa, não rola uma apresentação do tipo: "Essa é beltrana, a minha namorada". E mesmo numa reunião de amigos, onde você conhece metade das pessoas é muito difícil saber quem é namorada ou namorado de quem. Mas a verdade é que é respeitoso manter tudo isso em sigilo e só responder quando for perguntado. É falta de respeito no Japão você se mostrar dizendo certas coisas. Nada do que as pessoas dizem pode soar de maneira que as faça parecer melhor do que as outras.

Eu particularmente gosto desse jeito. Quando estava com ela aqui no Brasil e nos encontrávamos com outras pessoas ninguém se sentia mal achando que "segurava a vela" ou algo do gênero. Aliás tiveram alguns amigos bem próximos que demoraram para sacar que nós estávamos namorando porque não dávamos as mãos e nem nos beijávamos na frente das outras pessoas. Algo quase inaceitável na cultura brasileira. Imagine-se andando com sua namorada nas ruas sem dar as mãos? Acho que a primeira coisa que ela iria pensar seria: "Acho que ele não gosta mais de mim".

Bom, voltando ao assunto do Dia Branco. No começo de março, eu sabia que o dia 14 era importante, mas não sabia ao certo o que poderia mandar de presente para ela. Logo descobri uma floricultura em Tóquio e entrei em contato com eles pedindo que a entregassem um buquê de rosas, uma caixa de chocolates e um ursinho de pelúcia. E como no Japão as coisas funcionam perfeitamente, na data, horário e local combinados, lá estava a entregadora com os presentes na mão. A minha surpresa foi saber que ela havia me enviado uma caixa de chocolates (com formato de Takoyaki!) e um cartão no Vallentine's Day, mas que chegou exatamente um mês depois, ou seja, no mesmo dia em que ela recebeu o buquê.

A atendente da floricultura enviou para o meu e-mail uma foto do buquê que havia enviado e é essa imagem aí em cima que ilustra a postagem. Ah, lógico que conversei com a minha namorada sobre colocar esse texto aqui e ela disse que não tem problema porque sendo eu brasileiro e ela japonesa, os dois têm que ceder um pouco aos costumes e a cultura do outro.

Dicionário:.

Takoyaki (たこ焼き)= São bolinhos de polvo assado com molho de soja raspas de peixe e maionese por cima. Tako significa polvo e yaki assado, frito (no caso, na chapa). O chocolate que ela me deu tinha formato de Takoyaki, mas era chocolate mesmo, viu!

Postado por Renato Siqueira | 1 comentário

Comentários

  1. 留学生 @ 19 Mar, 2008 : 12:41
    Interessante o relato do 惚気る. Porem, minha experiencia pessoal mostra um outro aspecto um tanto antagonico ao 惚気る. Eh verdade que eles nao gostam de demonstrar afeto ao parceiro(a) em publico por acharem, como voce mesmo disse, que estariam se exibindo, tipo "ah, eu tenho uma namorada(o) やった!". Por outro lado, individuos que nao tem namorado(a) sao batante expostos pelo proprio grupo numa especie de 苛め. Quando se aproximam dias como Sao Valentino, Dia Branco e Natal , eles gostam de perguntar, em reunioes como 飲み会, quem tem namorado(a) e quem nao tem. Quem nao tem, nao sabe onde por a cara quando sao questionados a respeito disso em publico. Ou seja, quando eles tem um namorado(a), nao dizem, mas bem que gostam de expor aqueles que conhecidamente nao tem um cobertor de orelhas.

Comente




Este site se reserva ao direito de excluir, sem aviso prévio, comentários impertinentes ao tema proposto por este blog, spans ou mensagens ofensivas e de baixo calão.


Perfil

Renato Siqueira, 29 anos. Começou a se interessar por cultura japonesa quando tinha 13 anos e nunca mais parou. Está terminando o curso de Letras Português e Japonês na USP. Foi para o Japão em 2007 e pretende voltar logo que puder! Curte anime, mangá, games, cinema, J-pop, novelas, tokusatsu, comida e tecnologia japonesas - tudo que faz o Japão ser tão interessante e que chega até nós.
 


Tags

じはんき  アフレコ  スリッパ  ポケモン  100  14  2008  50  8  Abira  aeroporto  Aichi  akihabara  Akihabara  akira  Akito  americano  anime  Anime  Animecon  animesongs  Animinas  anos  Art  Ash  Assassinos  Atae  Atsuicon  automáticas  bambus  bate-papo  bebê  blog  Bonecos  boss  branco  brasil  Brasil  Brasileiro  Brinquedos  café  cagliostro  Cancelado  carioca  Casanova  celebridade  Centenário  Center  Centro  chindogu  cidade  cinema  city  coffee  com  computadores  Con  Cool  Cosplay  cream  Crime  Cruz  cultura  Cultura  Cultural  daisuki  Day  de  dia  do  DS  dsi  dublador  dublagem  DVD  Elle  Emily  Enka  espalnhol  Estranho  estudantes  Family  Fanmix  federal  filme  Fortaleza  Friends  Fuji  Fund  Funk  Gashapon  geeks  Gravure  guarulhos  gueixa  haru  Havaianas  Hayakita  Hayao  Herói  Hibiki  Hikaru  hobby  Hokkaido  Hostess  ice  Idol  ikebukuro  imperiais  Intercâmbio  internet  invasão  japan  Japan  japonês  Japonesa  japoneses  JBC  j-drama  Jero  J-Music  jogo  jones  J-Pop  J-Squad  Ketchum  Koji  Kyabakura  Last  lee  lei  Mai  maluco  manga  Manga  mangá  Máquinas  matsuzawa  Matsuzawa  Mercado  Mix  Miyazaki  momoka  MTV  mulher  Mundo  música  namja  Naruto  nas  natsu  negro  nerd  Neve  nikkei  nintendo  nipo  no  Nobuo  novela  omedetou  Otaku  paginas  Paulo  Penpas  pipoca  pirataria  Pocky  Pokémon  pop  Pudim  Racer  receita  revista  Ricardo  Roberto  sana  Sana  São  Satoshi  Semana  Sempre  Shinjuku  shoyu  Slipper  sonhando  sorvete  Speed  Summit  Surippa  sushis  Tecnologia  Temaki  Tigarah  tokyo  tommy  Totoro  town  Toy  turista  TV  Twitter  Utada  venda  virtual  Wachowski  Wada  WCS  White  World  Yamada  Yuki  yumi  Yumi  北海道  声優  安平  早来町  自動販売機  雪だるま 


Feeds

Os japoneses chegaram aqui há um século. Desde junho de 1908, muita coisa aconteceu. Ajude a resgatar essa memória.

Conte sua história em vídeos, fotos, áudios e texto Monte a árvore genealógica
de sua família




14 abr - 2 jul

Ciclo de cinema japonês
A vida dos samurais, suas aventuras e código e ética são tema do novo ciclo “Sempre Cinema”, da Fundação Japão.
Saiba mais

23 mai - 24 mai

Bazar do Bem
Mais de 30 expositores vendem produtos variados, de brinquedos a artesanato
Saiba mais

27 nov - 5 dez

Dança, música e canto
Espetáculo de bugaku hoe reúne manifestações culturais tradicionais do Japão, como o canto de monges budistas.
Saiba mais



 
Este projeto tem a parceria da Associação para a Comemoração do Centenário da Imigração Japonesa no Brasil

Sobre o Projeto | Cadastro | Fale Conosco | Divulgação |Termo de uso | Política de privacidade | Associação | Expediente Copyright © 2007/08/09 MHIJB - Todos os direitos reservados