Olá, faça o Login ou Cadastre-se
Cultura Pop

  BlogsCultura Pop › Sempre Sonhando


 

« Chindogu - a arte das coisas inúteis!

Nintendo DSi »

 
21 Ago, 2008

Sempre Sonhando

O título deste post é o nome da nova música do Jam Project, grupo vocal formado por cantores de Anime Song no Japão. O cara que escreveu essa letra foi o meu amigo Ricardo Cruz e a melodia, como o próprio título diz, fala sobre correr atrás dos sonhos. Algo que a gente anda fazendo a vida inteira.
Outro dia estávamos conversando sobre isso. Acho que não temos medo de trilhar o próprio caminho. Não temos medo de dar uma reviravolta na vida e mudá-la de uma hora para outra. Se o Ricardo não se aventurasse no Japão, certamente não teria se tornado o cantor que é por lá. O tema transmite liberdade e está fazendo muito sucesso no Japão. E o mais interessante é que ele tem duas pequenas frases em português que viraram o lema dos fãs.
Abaixo você confere a letra da música traduzida.

Sempre Sonhando ~Yume Oibito~ (Perseguidor de Sonhos)

Sempre sonhando monogatari wa mada hajimatta bakari sa
(Sempre Sonhando. A história acabou de começar)

Ano hi boku wa kumo no kirema kara unmei wo mitsumeteta
Maru de risou to ima wo tsunagu you ni sukoshi zutsu chikazuite itta
(Naquele dia, entre as nuvens, vislumbrei o meu destino
Ele, aos poucos, se aproximou de mim, como se ligasse o ideal á realidade)

Zutto kokoro ni omoi egaite ita
Akogare no sekai maboroshi jyanai saa hashiridase OH OH
(Eu sempre enxerguei tudo isso no meu coração
Aquele mundo fascinante não é uma ilusão. Vamos, corra! OH OH)

Sempre sonhando donna toki mo boku wa yume ni shitagau
Tatoe subete ushinattemo goukai nado shinai
(Sempre Sonhando, eu sempre obedeço os meus sonhos
Mesmo que eu perca tudo, não vou me arrepender)

Sempre cantando ikiru koto sore wa tsumari utau kotosa
Sempre sonhando monogatari wa mada hajimatta bakarisa
(Sempre cantando, viver significa cantar
Sempre sonhando, a história acabou de começar)

Goal e no mich tooku hateshinai fuan ni naru hi mo aru
Dakedo wasurenai papa ya mama no mae de nakinagara sakenda kotoba wo
(O caminho até o objetivo é longo e existem dias em que você fica desanimado
Mas eu não vou me esquecer daquelas palavras que gritei, chorando, na frente do meu pai e da minha mãe)

Katachi-doori no mirai nado iranai
Boku wa aruki dasu mae wo muite boku dake no michi wo OH OH
(Não quero um futuro previsível
Vou olhando para frente e caminhando por uma estrada que é só minha)

Sempre sonhando dakara boku wa kokoro no koe ni shitagau
Mune no oku wo tsukinuketeku moeru you na omoi
(Sempre sonhando, é por isso que eu obedeço a voz do meu coração.
Um sentimento que parece se inflamar perfura o fundo do meu peito)

Sempre cantando utau koto sore wa boku ga umareta imi
Sempre sonhando monogatari wa itsuka genjitsu ni naru made
(Sempre cantando. Cantar, é para isso que eu nasci
Sempre sonhando, até o dia em que a história se tornar realidade)

 

Postado por Renato Siqueira | 5 comentários

Comentários

  1. Rafaele Nunes @ 26 Ago, 2008 : 11:45
    Que legal, eu não sei muito sobreessa cultura, tenho amigos que curte bandas japonesas mas aquelas que já vem "prontas" tipo anime, a música pop estamos por fora. Eu gostaria de viajar pra outro país, estou no ultimo ano do colegio e tenho que decidir se sigo adiante com uma faculdade não faço a mínima idéia, talvez jornalismo. bjo rafa_jade@hotmail.com

  2. japones honesto @ 15 Set, 2008 : 01:09
    gosto dos cantores japas joe hirata e a cantora Marcia conhece?

  3. keshi @ 17 Set, 2008 : 21:18
    renato... penpas... vc é estrelinha... seu tosco... uhauhauha humildade é tudo!

  4. shike @ 9 Out, 2008 : 00:31
    hey renato! o keshi pegou um pouco pesado no comentário, mas humildade é uma qualidade bonita nas pessoas.

  5. VIctor Frantiesco @ 31 Jan, 2009 : 10:36
    Interessante....Agora alguém pode me dizer o que significa: Boku ga boku no subete???? Please..

Comente




Este site se reserva ao direito de excluir, sem aviso prévio, comentários impertinentes ao tema proposto por este blog, spans ou mensagens ofensivas e de baixo calão.


Perfil

Renato Siqueira, 29 anos. Começou a se interessar por cultura japonesa quando tinha 13 anos e nunca mais parou. Está terminando o curso de Letras Português e Japonês na USP. Foi para o Japão em 2007 e pretende voltar logo que puder! Curte anime, mangá, games, cinema, J-pop, novelas, tokusatsu, comida e tecnologia japonesas - tudo que faz o Japão ser tão interessante e que chega até nós.
 


Tags

じはんき  アフレコ  スリッパ  ポケモン  100  14  2008  50  8  Abira  aeroporto  Aichi  akihabara  Akihabara  akira  Akito  americano  anime  Anime  Animecon  animesongs  Animinas  anos  Art  Ash  Assassinos  Atae  Atsuicon  automáticas  bambus  bate-papo  bebê  blog  Bonecos  boss  branco  brasil  Brasil  Brasileiro  Brinquedos  café  cagliostro  Cancelado  carioca  Casanova  celebridade  Centenário  Center  Centro  chindogu  cidade  cinema  city  coffee  com  computadores  Con  Cool  Cosplay  cream  Crime  Cruz  cultura  Cultura  Cultural  daisuki  Day  de  dia  do  DS  dsi  dublador  dublagem  DVD  Elle  Emily  Enka  espalnhol  Estranho  estudantes  Family  Fanmix  federal  filme  Fortaleza  Friends  Fuji  Fund  Funk  Gashapon  geeks  Gravure  guarulhos  gueixa  haru  Havaianas  Hayakita  Hayao  Herói  Hibiki  Hikaru  hobby  Hokkaido  Hostess  ice  Idol  ikebukuro  imperiais  Intercâmbio  internet  invasão  japan  Japan  japonês  Japonesa  japoneses  JBC  j-drama  Jero  J-Music  jogo  jones  J-Pop  J-Squad  Ketchum  Koji  Kyabakura  Last  lee  lei  Mai  maluco  manga  Manga  mangá  Máquinas  matsuzawa  Matsuzawa  Mercado  Mix  Miyazaki  momoka  MTV  mulher  Mundo  música  namja  Naruto  nas  natsu  negro  nerd  Neve  nikkei  nintendo  nipo  no  Nobuo  novela  omedetou  Otaku  paginas  Paulo  Penpas  pipoca  pirataria  Pocky  Pokémon  pop  Pudim  Racer  receita  revista  Ricardo  Roberto  sana  Sana  São  Satoshi  Semana  Sempre  Shinjuku  shoyu  Slipper  sonhando  sorvete  Speed  Summit  Surippa  sushis  Tecnologia  Temaki  Tigarah  tokyo  tommy  Totoro  town  Toy  turista  TV  Twitter  Utada  venda  virtual  Wachowski  Wada  WCS  White  World  Yamada  Yuki  yumi  Yumi  北海道  声優  安平  早来町  自動販売機  雪だるま 


Feeds

Os japoneses chegaram aqui há um século. Desde junho de 1908, muita coisa aconteceu. Ajude a resgatar essa memória.

Conte sua história em vídeos, fotos, áudios e texto Monte a árvore genealógica
de sua família




14 abr - 2 jul

Ciclo de cinema japonês
A vida dos samurais, suas aventuras e código e ética são tema do novo ciclo “Sempre Cinema”, da Fundação Japão.
Saiba mais

23 mai - 24 mai

Bazar do Bem
Mais de 30 expositores vendem produtos variados, de brinquedos a artesanato
Saiba mais

27 nov - 5 dez

Dança, música e canto
Espetáculo de bugaku hoe reúne manifestações culturais tradicionais do Japão, como o canto de monges budistas.
Saiba mais



 
Este projeto tem a parceria da Associação para a Comemoração do Centenário da Imigração Japonesa no Brasil

Sobre o Projeto | Cadastro | Fale Conosco | Divulgação |Termo de uso | Política de privacidade | Associação | Expediente Copyright © 2007/08/09 MHIJB - Todos os direitos reservados